sábado, 27 de diciembre de 2008

Grande, Pink Floyd

Wish you were here (Quisiera que estuvieras aquí )



Así que crees que sabes distinguir
El cielo del infierno
El cielo azul del dolor
¿Sabes distinguir un campo verde
De un frío riel de acero?
¿Una sonrisa de un velo?
¿Crees que puedes distinguir?
¿Consiguieron hacerte cambiar
Tus héroes por fantasmas?
¿Cenizas ardientes por árboles?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
¿Frío confort por un cambio?
¿Y cambiaste
Un papel principal en la guerra
Por un papel protagonista en una jaula?

Como quisiera, como quisiera que estuvieras aquí.
Solo éramos dos almas perdidas
que nadan en una pecera
Año tras año
Corriendo siempre sobre
el mismo viejo camino
¿Que hemos encontrado?
Los mismos miedos de siempre
quisiera que estuvieras aquí.


Wish you were here

So, so you think you can tell
Heaven from Hell
Blue skies from pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail?.
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get tou to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk for a part in the war
For a lead role in a cage?

How I wish, How I wish you were here
We´re just two lost souls
swimmingin a fish bow!
Year after year.
Running over the
same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.

Esta canción está inspirada y dedicada a Syd Barret, miembro fundador del grupo Pink Floyd. Al respecto dice la enciclopedia libre:

"Roger Keith Barrett (* Cambridge, Inglaterra, 6 de enero de 1946 - † Cambridge, Inglaterra, 7 de julio de 2006), conocido como Syd Barrett, fue uno de los fundadores del grupo de rock progresivo Pink Floyd.
Fue el líder como cantante, guitarrista y compositor de la banda en su primer y exitoso álbum The Piper at the Gates of Dawn (1967). A medida que la fama de Pink Floyd crecía, su abuso de drogas psicoactivas (especialmente LSD) fue afectándole cada vez más, llegando a incapacitarlo para actuar en conciertos o asumir cualquier responsabilidad como parte del grupo. Sólo dos años después de la fundación de Pink Floyd, Syd dejó la banda e intentó una breve carrera en solitario que fructificó en dos álbumes, tras los cuales se retiró, recluyéndose desde entonces en la casa de sus padres. Pink Floyd sobrevivió a su pérdida, pero la enfermedad mental de Syd tuvo un profundo efecto en las letras de sus nuevos líderes, Roger Waters, y el sustituto con la guitarra de Syd, David Gilmour, alcanzando bajo su batuta sus mayores éxitos (Dark Side of the Moon, Wish You Were Here y The Wall) con temas muchas veces inspirados en la desintegración de su antiguo líder".

Bajar tema"Wish you were here"






Comfortably numb



Hello...?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on, now,
I hear you're feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I'll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?
There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but
I can't hear what you're saying.
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons.
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.

O.K.
Just a little pinprick.
There'll be no more aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it's working, good.
That'll keep you going
through the show
Come on it's time to go.

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move
but I can't hear what you're saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become
Comfortably numb.

Versión de la película "The Wall", con la letra para que cantemos...



Plácidamente insensible
¿Hola...?
¿Hay alguien ahí?
Asiente con la cabeza si puedes oírme
¿Hay alguien en casa?
Vamos,
He oído que te sientes mal
Yo puedo aliviar tu dolor
Y ponerte en pie otra vez
Relájate.
Necesitaré primero alguna información
Sólo los hechos básicos
¿Puedes mostrarme donde te duele?.
No hay dolor, está disminuyendo
Un barco distante humea en el horizonte
Estás atravesándolo a oleadas
Tus labios se mueven pero
no puedo oír lo que dices
Cuando yo era niño tuve una fiebre
Mis manos se sintieron como dos globos
Ahora vuelvo a tener esa sensación
No lo puedo explicar, no lo entenderías
No es así como soy
Me he quedado plácidamente insensible.

Está bien
Sólo un pequeño pinchazo
Ya no habrá más ¡aaaaaah!
Pero puedes sentirte algo mareado
¿Puedes ponerte de pie?
Creo que está funcionando, muy bien
Eso te mantendrá de pie
durante el espectáculo
Vamos, es hora de marcharte.

No hay dolor, está disminuyendo
Un barco distante humea en el horizonte
Estás atravesándolo a oleadas
Tus labios se mueven
pero no puedo oír lo que dices
Cuando yo era un niño
Capté un rápido vislumbre
Desde el rabillo de mi ojo
Me volví a mirar, pero se había ido
No puedo poner mi dedo en ello ahora
El niño ha crecido
El sueño se ha esfumado
Y yo me he quedado
Plácidamente insensible.


Bajar tema"Comfortably numb"





Another brick in the wall (part I)



Daddy´s flown across the ocean
Leaving just a memory
A snap shot in the family album
Daddy what else did you leave for me?
Daddy what d´ya leave behind for me?
All in all it was just
a brick in the wall
All in all it was just
a brick in the wall



Otro ladrillo en el muro (parte I)
Papá ha volado a través del océano
Dejando sólo un recuerdo
Una instantánea en el albúm familiar
Papá, ¿qué más dejaste para mí?
Papá, ¿qué dejaste atrás para mí?
Después de todo, no fue más
que un ladrillo en el muro
Después de todo, no eran más
que ladrillos en el muro

Otro ladrillo en el muro (parte II)

No necesitamos educación alguna
No necesitamos ningún
control del pensamiento
Ningún oscuro sarcasmo en el aula
Maestros, dejen en paz a los chicos
¡hey, maestros! Dejadnos a los chicos en paz
Después de todo, no es más
que otro ladrillo en el muro
después de todo, no son más
que otro ladrillo en el muro

Another brick in the wall (part II)
We don´t need no education
We don´t need no
thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave the kids alone
Hey teachers leave us kids alone
All in all it´s just
another brick in the wall
All in all you´re just
another brick in the wall

Otro ladrillo en el muro (parte III)

No necesito drogas para calmarme
He visto lo que hay escrito en el muro
No penséis que necesito nada
No, no creas que voy a necesitar
nada en absoluto
Después de todo, no era todo más
que ladrillos en el muro
Después de todo, todos ustedes no eran
más que ladrillos en el muro.

Another brick in the wall (part III)

I don´t need no arms around me
I don´t need no drugs to calm me
I have seen the writing on the wall
Don´t think I need anythings at all
No, don´t tink I´ll need
anythings at all
All in all it was all just
bricks in the wall
All in all you were
all bricks in the wall

Bajar tema"The Wall"





Time



Ticking away the moments
that make up a dull day
You fritter and waste the hours
in an offhand way.
Kicking around on a piece
of ground in your home town
Waiting for someone or something
to show you the way.
Tired of lying in the sunshine staying
home to watch the rain.
You are young and life is long and
there is time to kill today.
And then one day you find
ten years have got behind you.
No one told you when to run,
you missed the starting gun.

So you run and you run to catch up with the sun
but it's sinking
Racing around to come
up behind you again.
The sun is the same in a relative way,
but you're older,
Shorter of breath and one day
closer to death.

Every year is getting shorter
never seem to find the time.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation
is the English way
The time is gone,
the song is over,
Thought I'd something more to say.


Tiempo

Viendo pasar los momentos
que componen un día monótono
Desperdicias y consumes las horas
de un modo indecoroso
Vagando de aquí para allá
por alguna parte de tu ciudad
A la espera de que alguien o algo
te muestre el camino.
Cansado de tumbarte bajo el sol y quedarte
en casa mirando la lluvia
Eres joven y la vida es larga y
hoy hay tiempo que matar
Y luego te das cuenta un día de
que tienes diez años más tras de ti
Nadie te dijo cuando correr,
llagaste tarde al disparo de salida.

Y tú corres y corres para alcanzar al sol,
pero él se está poniendo
Y girando velozmente para de nuevo
elevarse por detrás de ti
El sol es el mismo de modo relativo,
pero tú eres más viejo
Tu respiracíon es más corta y estás un día
más cerca de la muerte.

Cada año se hace más corto,
nunca pareces encontrar tiempo
Planes que se quedan en nada o en media página de líneas garabateadas
Esperando en silenciosa desesperacion
a la manera inglesa
El tiempo se ha acabado,
la canción se ha terminado,
pensaba que diría algo más.


Learning to fly



Into the distance, a ribbon of black
stretched to the point of no turning back
a flight of fancy on a wind swept field
standing alone my sense reeled
a fatal attraction holding me fast, how
can I escape this irresistible grasp?

Can’t keep my eyes from the circling sky
tongue-tied & twisted just an earth-bound misfit, I

Ice is forming on the tips of my wings
unheeded warnings, I thought I thought of everything
no navigator to guide my way home
unleaded, empty and turned to stone

A soul in tension that's learning to fly
condition grounded but determined to try

Can't keep my eyes from the circling skies
tongue-tied & twisted just an earth-bound misfit, I

Above the planet on a wing and a prayer
my grubby halo, a vapor trail in the empty air
across the clouds I see my shadow fly
out of the corner of my watering eye
a dream unthreatened by the morning light
could blow this soul right through the roof of the night

There's no sensation to compare with this
suspended animation, a state of bliss
can't keep my mind from the circling sky
tongue-tied & twisted just an earth-bound misfit, I

Aprendiendo a volar

En la distancia, una cinta negra
Se estira hasta un punto donde ya no hay marcha atrás
Un vuelo fantástico sobre el viento se extendió por el campo
Soportando a solas mi juicio que se tambalea
Una atracción fatal que me sostiene rápido
¿Cómo puedo librarme de esta presión irresistible?

No puedo mantener mis ojos en el cielo que da vueltas
Mi lengua ato y retuerzo a este inadaptado trozo de tierra que soy

El hielo se esta formando sobre las puntas de mis alas
No escuche las advertencias, creí que había pensando en todo
Nadie puede controlar mi camino a casa
Innegable, vacio y centrado en una piedra

Un alma tensa esta aprendiendo a volar
Su condición lo detiene pero decide intentar
No puedo mantener mis ojos en el cielo que da vueltas
Mi lengua ato y retuerzo a este inadaptado trozo de tierra que soy

Encima de la tierra sobre un ala y una oración
Mi aureola sucia, un rastro de vapor en el aire sucio
Al otro lado de las nubes veo la mosca de mi sombra
Fuera de la esquina de mi ojo que llora
Un sueño cegado por la luz matutina
Esta alma que podría volar justo a través del techo de la noche

Ninguna sensación se compara con esto
Una muerte aparente, un estado de dicha
No puedo mantener mis ojos en el cielo que da vueltas
Mi lengua ato y retuerzo a este inadaptado trozo de tierra que soy

Bajar tema"Learning to fly"





Dinero

Dinero, aléjate
Consigue un empleo con más paga
y tu "OK"
El dinero es excitante
Agarra ese dinero con ambas manos
y haz una fortuna
Coche nuevo, caviar,
ensueño de cuatro estrellas
Creo que me voy a comprar
un equipo de fútbol
Dinero, vuelve
Estoy bien, Jack, quita tus manos
de mi pasta
El dinero es un acierto
No me vengas con esa mierda de tonterías
Estoy en el grupo de viajeros
habituales de primera clase
Creo que necesito un jet privado

Dinero, es un crimen
Repártelo equitativamente
pero no toques mi tarta
Dinero, dicen
Que es el origen de todos los males actuales
Pero si pides un ascenso no es de extrañar
que no lo quieran soltar.

Money

Money, get away.
Get a good job with good pay
and you're okay.
Money, it's a gas.
Grab that cash with both hands
and make a stash.
New car, caviar,
four star daydream,
Think I'll buy me
a football team.
Money, get back.
I'm all right Jack keep your hands
off my stack.
Money, it's a hit.
Don't give me that do goody good bullshit.
I'm in the high-fidelity
first class traveling set
And I think I need a Lear jet.

Money, it's a crime.
Share it fairly but don't take
a slice of my pie.
Money, so they say
Is the root of all evil today.
But if you ask for a raise it's no surprise
that they're giving none away.


Bajar tema"$"





Us And Them



Bajar tema"Us and Them"



No hay comentarios: