jueves, 30 de abril de 2009

Mazzy Star - Flowers in december



Me encanta la imagen de este video, aparte del tema en cuestión. Me agrada ver estos tópicos estilo época victoriana que evocan imágenes vampirescas. Busqué la letra y la adoré...


Antes de defraudarte una vez más
sólo quiero mirarte y verlo en tus ojos
hubiese dado todo por ti
sólo pensé que podías entenderme

Dicen que todo hombre está ciego en su corazón
y dicen que todo el mundo le destroza alguna vez
el corazón a alguien
No hay nada más que decir
ni nada más que puedas ya decirme.

Envíame tus flores en diciembre
cuéntame tus sueños cuando estés bebido
ya no puedo darte una respuesta
que guardaré para mi.

Dicen que todo hombre está ciego en su corazón
dicen que todo el mundo le destroza alguna vez
el corazón a otra persona
me he estado preguntando mucho tiempo por qué me defraudaste
y sé que debería haberlo sabido. (*)


Before I let you down again
I just want to see you in your eyes
I would have taken everything out on you
I only thought you could understand

They say everyman goes blind in his heart
And they say everybody steals somebody’s heart away
And I got nothing more to say about it
Nothing more than you would me

Send me your flowers, of your december
Send me your dreams, of your candy wine
I got just one thing I can’t give you
Just one more thing of mine

They say everyman goes blind in his heart
They say everybody steals somebody’s heart away
And I’ve been wondering why you let me down
And I been taking it all for granted


* La traducción fue sacada de la página http://agujerosnegrosperronegro.blogspot.com/

martes, 28 de abril de 2009


Amor Mío, Si Muero Y Tú No Mueres de Pablo Neruda




Amor mío, si muero y tú no mueres,
no demos al dolor más territorio:
amor mío, si mueres y no muero,
no hay extensión como la que vivimos.





Polvo en el trigo, arena en las arenas
el tiempo, el agua errante, el viento vago
nos llevó como grano navegante.
Pudimos no encontrarnos en el tiempo.





Esta pradera en que nos encontramos,
oh pequeño infinito! devolvemos.
Pero este amor, amor, no ha terminado,





y así como no tuvo nacimiento
no tiene muerte, es como un largo río,
sólo cambia de tierras y de labios.

El amor que calla - Gabriela Mistral

Si yo te odiara, mi odio te daría
en las palabras, rotundo y seguro;
pero te amo y mi amor no se confía
a este hablar de los hombres, tan oscuro.

Tú lo quisieras vuelto en alarido,
y viene de tan hondo que ha deshecho
su quemante raudal, desfallecido,
antes de la garganta, antes del pecho.

Estoy lo mismo que estanque colmado
y te parezco un surtidor inerte.
¡Todo por mi callar atribulado
que es más atroz que el entrar en la muerte!

Almost Paradise - Mike Reno & Ann Wilson

PENSÉ QUE LOS SUEÑOS PERTENECÍAN A OTRA PERSONA
PORQUE CADA VEZ QUE ME ACERCABA A ELLOS
SE ALEJABAN DE NUEVA CUENTA

TEMÍA QUE MI CORAZÓN LATIERA EN SECRETO
ENFRENTÉ LAS NOCHES SOLO
OH, ¿CÓMO PODRÍA HABER SABIDO
QUE EN TODA MI VIDA LO QUE NECESITABA ERA A TI?

WHOA
CASI UN PARAÍSO
ESTAMOS TOCANDO LAS PUERTAS DEL CIELO
CASI UN PARAÍSO
¿QUÉ MÁS PODRÍAMOS PEDIR?
TE JURO QUE PUEDO VER EN TUS OJOS PARA SIEMPRE
UN PARAÍSO

PARECIERA QUE EL AMOR PERFECTO ES MUY DIFÍCIL DE ENCONTRAR
CASI ME DABA POR VENCIDO
DEBISTE HABER LEÍDO MI MENTE

Y TODOS ESOS SUEÑOS QUE GUARDÉ PARA UN DÍA LLUVIOSO
FINALMENTE SE ESTÁN VOLVIENDO REALIDAD
LOS COMPARTIRÉ CONTIGO
PORQUE AHORA TENEMOS EL FUTURO EN NUESTRAS MANOS

WHOA
CASI UN PARAÍSO
ESTAMOS TOCANDO LAS PUERTAS DEL CIELO
CASI UN PARAÍSO
¿QUÉ MÁS PODRÍAMOS PEDIR?
TE JURO QUE PUEDO VER EN TUS OJOS PARA SIEMPRE
UN PARAÍSO

Y ENTRE TUS BRAZOS LA SALVACIÓN NO ES TAN LEJANA
SE ESTÁ ACERCANDO
ESTÁ MÁS CERCA CADA DÍA

ES CASI UN PARAÍSO
ESTAMOS TOCANDO LAS PUERTAS DEL CIELO
CASI UN PARAÍSO
¿QUÉ MÁS PODRÍAMOS PEDIR?
TE JURO QUE PUEDO VER EN TUS OJOS PARA SIEMPRE
UN PARAÍSO

WHOA
CASI UN PARAÍSO
ESTAMOS TOCANDO LAS PUERTAS DEL CIELO
CASI UN PARAÍSO
¿QUÉ MÁS PODRÍAMOS PEDIR?
TE JURO QUE PUEDO VER EN TUS OJOS PARA SIEMPRE

UN PARAÍSO
UN PARAÍSO
UN PARAÍSO





I THOUGHT THAT DREAMS BELONGED TO OTHER MEN
´CAUSE EACH TIME I GOT CLOSE
THEY´D FALL APART AGAIN

I FEARED MY HEART WOULD BEAT IN SECRECY
I FACED THE NIGHTS ALONE
OH, HOW COULD I HAVE KNOWN
THAT ALL MY LIFE I ONLY NEEDED YOU?

WHOA
ALMOST PARADISE
WE´RE KNOCKING ON HEAVEN´S DOOR
ALMOST PARADISE
HOW COULD WE ASK FOR MORE?
I SWEAR THAT I CAN SEE FOREVER IN YOUR EYES
PARADISE

IT SEEMS LIKE PERFECT LOVE´S SO HARD TO FIND
I´D ALMOST GIVEN UP
YOU MUST HAVE READ MY MIND

AND ALL THESE DREAMS I SAVED FOR A RAINY DAY
THEY´RE FINALLY COMING TRUE
I´LL SHARE THEM ALL WITH YOU
´CAUSE NOW WE HOLD THE FUTURE IN OUR HANDS

WHOA
ALMOST PARADISE
WE´RE KNOCKING ON HEAVEN´S DOOR
ALMOST PARADISE
HOW COULD WE ASK FOR MORE?
I SWEAR THAT I CAN SEE FOREVER IN YOUR EYES
PARADISE

AND IN YOUR ARMS SALVATION´S NOT SO FAR AWAY
IT´S GETTING CLOSER
CLOSER EVERY DAY

IT´S ALMOST PARADISE
WE´RE KNOCKING ON HEAVEN´S DOOR
ALMOST PARADISE
HOW COULD WE ASK FOR MORE?
I SWEAR THAT I CAN SEE FOREVER IN YOUR EYES
PARADISE

WHOA
ALMOST PARADISE
WE´RE KNOCKING ON HEAVEN´S DOOR
ALMOST PARADISE
HOW COULD WE ASK FOR MORE?
I SWEAR THAT I CAN SEE FOREVER IN YOUR EYES

PARADISE
PARADISE
PARADISE







Bajar tema"Almost Paradise"



lunes, 27 de abril de 2009

Vicente Huidobro





EL PASO DEL RETORNO

A RAQUEL QUE ME DIJO
UN DÍA CUANDO Tú TE
ALEJAS UN SOLO INSTANTE,
EL TIEMPO Y YO LLORAMOS

Yo soy ese que salió hace un año de su tierra
Buscando lejanías de vida y muerte
Su propio corazón y el corazón del mundo
Cuando el viento silbaba entrañas
En un crepúsculo gigante y sin recuerdos

Guiado por mi estrella
Con el pecho vacío
Y los ojos clavados en la altura
Salí hacia mi destino

Oh mis buenos amigos
¿Me habéis reconocido?
He vivido una vida que no puede vivirse
Pero tú Poesía no me has abandonado un solo instante

Oh mis amigos aquí estoy
Vosotros sabéis acaso lo que yo era
Pero nadie sabe lo que soy
El viento me hizo viento
La sombra me hizo sombra
El horizonte me hizo horizonte preparado a todo

La tarde me hizo tarde
Y el alba me hizo alba para cantar de nuevo

Oh poeta esos tremendos ojos
Ese andar de alma de acero y de bondad de mármol
Este es aquel que llegó al final del último camino
Y que vuelve quizás con otro paso
Hago al andar el ruido de la muerte
Y si mis ojos os dicen
Cuánta vida he vivido y cuánta muerte he muerto
Ellos podrían también deciros
Cuánta vida he muerto y cuánta muerte he vivido

¡Oh mis fantasmas! ¡Oh mis queridos espectros!
La noche ha dejado noche en mis cabellos
¿En dónde estuve? ¿Por dónde he andado?
¿Pero era ausencia aquélla o era mayor presencia?

Cuando las piedras oyen mi paso
Sienten una ternura que les ensancha el alma
Se hacen señas furtivas y hablan bajo:
Allí se acerca el buen amigo
El hombre de las distancias
Que viene fatigado de tanta muerte al hombro
De tanta vida en el pecho
Y busca donde pasar la noche

Heme aquí ante vuestros limpios ojos
Heme aquí vestido de lejanías
Atrás quedaron los negros nubarrones
Los años de tinieblas en el antro olvidado
Traigo un alma lavada por el fuego
Vosotros me llamáis sin saber a quién llamáis
Traigo un cristal sin sombra un corazón que no decae
La imagen de la nada y un rostro que sonríe
Traigo un amor muy parecido al universo
La Poesía me despejó el camino
Ya no hay banalidades en mi vida
¿Quién guió mis pasos de modo tan certero?

Mis ojos dicen a aquellos que cayeron
Disparad contra mí vuestros dardos
Vengad en mí vuestras angustias
Vengad en mí vuestros fracasos
Yo soy invulnerable
He tomado mi sitio en el cielo como el silencio

Los siglos de la tierra me caen en los brazos
Yo soy amigos el viajero sin fin
Las alas de la enorme aventura
Batían entre inviernos y veranos
Mirad cómo suben estrellas en mi alma
Desde que he expulsado las serpientes del tiempo oscurecido

¿Cómo podremos entendernos?
Heme aquí de regreso de donde no se vuelve
Compasión de las olas y piedad de los astros
¡Cuánto tiempo perdido! Este es el hombre de las lejanías
El que daba vuelta las páginas de los muertos
Sin tiempo sin espacio sin corazón sin sangre
El que andaba de un lado para otro
Desesperado y solo en las tinieblas
Solo en el vacío
Como un perro que ladra hacia el fondo de un abismo

¡Oh vosotros! ¡Oh mis buenos amigos!
Los que habéis tocado mis manos
¿Qué habéis tocado?
Y vosotros que habéis escuchado mi voz
¿Qué habéis escuchado?
Y los que habéis contemplado mis ojos
¿Qué habéis contemplado?

Lo he perdido todo y todo lo he ganado
Y ni siquiera pido
La parte de la vida que me corresponde
Ni montañas de fuego ni mares cultivados
Es tanto más lo que he ganado que lo que he perdido
Así es el viaje al fin del mundo
Y ésta es la corona de sangre de la gran experiencia
La corona regalo de mi estrella
¿En dónde estuve en dónde estoy?

Los árboles lloran un pájaro canta inconsolable
Decid ¿quién es el muerto?
El viento me solloza
¡Qué inquietudes me has dado!
Algunas flores exclaman
¿Estás vivo aún?
¿Quién es el muerto entonces?
Las aguas gimen tristemente
¿Quién ha muerto en estas tierras?
Ahora sé lo que soy y lo que era
Conozco la distancia que va del hombre a la verdad
Conozco la palabra que aman los muertos
Este es el que ha llorado el mundo el que ha llorado resplandores

Las lágrimas se hinchan se dilatan
Y empiezan a girar sobre su eje.
Heme aquí ante vosotros
Cómo podremos entendernos Cómo saber lo que decimos
Hay tantos muertos que me llaman
Allí donde la tierra pierde su ruido
Allí donde me esperan mis queridos fantasmas
Mis queridos espectros
Miradme os amo tanto pero soy extranjero
¿Quién salió de su tierra
Sin saber el hondor de su aventura?
Al desplegar las alas
Él mismo no sabía qué vuelo era su vuelo

Vuestro tiempo y vuestro espacio
No son mi espacio ni mí tiempo
¿Quién es el extranjero? ¿Reconocéis su andar?
Es el que vuelve con un sabor de eternidad en la garganta
Con un olor de olvido en los cabellos
Con un sonar de venas misteriosas
Es este que está llorando el universo
Que sobrepasó la muerte y el rumor de la selva secreta
Soy impalpable ahora como ciertas semillas
Que el viento mismo que las lleva no las siente
Oh Poesía nuestro reino empieza

Este es aquel que durmió muchas veces
Allí donde hay que estar alerta
Donde las rocas prohíben la palabra
Allí donde se confunde la muerte con el canto del mar
Ahora vengo a saber que fui a buscar las llaves
He aquí las llaves
¿Quién las había perdido?
¿Cuánto tiempo ha que se perdieron?
Nadie encontró las llaves perdidas en el tiempo y en las brumas
¡Cuántos siglos perdidas!

Al fondo de las tumbas
Al fondo de los mares
Al fondo del murmullo de los vientos
Al fondo del silencio
He aquí los signos
¡Cuánto tiempo olvidados!
Pero entonces amigo ¿qué vas a decirnos?
¿Quién ha de comprenderte? ¿De dónde vienes?
¿En dónde estabas? ¿En qué alturas en qué profundidades?
Andaba por la Historia del brazo con la muerte

Oh hermano, nada voy a decirte
Cuando hayas tocado lo que nadie puede tocar
Más que el árbol te gustará callar.



De Últimos Poemas. Póstumo, 1948

Pablo Neruda

Tengo Miedo


Tengo miedo. La tarde es gris y la tristeza
del cielo se abre como una boca de muerto.
Tiene mi corazón un llanto de princesa
olvidada en el fondo de un palacio desierto.

Tengo miedo -Y me siento tan cansado y pequeño
que reflojo la tarde sin meditar en ella.
(En mi cabeza enferma no ha de caber un sueño
así como en el cielo no ha cabido una estrella.)

Sin embargo en mis ojos una pregunta existe
y hay un grito en mi boca que mi boca no grita.
¡No hay oído en la tierra que oiga mi queja triste
abandonada en medio de la tierra infinita!

Se muere el universo de una calma agonía
sin la fiesta del Sol o el crepúsculo verde.
Agoniza Saturno como una pena mía,
la Tierra es una fruta negra que el cielo muerde.

Y por la vastedad del vacío van ciegas
las nubes de la tarde, como barcas perdidas
que escondieran estrellas rotas en sus bodegas.

Y la muerte del mundo cae sobre mi vida.

jueves, 23 de abril de 2009

lunes, 20 de abril de 2009



We've Got Tonight


Kenny Rogers & Sheena Easton

I know it's late
I know you're weary
I know your plans don't include me
Still here we are
Both of us lonely

Longing for shelter from all that we see
Why should we worry?
No one will care, girl
Look at the stars now, so far away

We've got tonight
Who needs tomorrow?
We've got tonight, babe, why don't you stay?

Deep in my soul
I've been so lonely
All of my hopes now so fading away
I've longed for love
Like everyone else does
I know I'll keep searching after today

So there it is, girl
We've got it all now
And here we are, babe
What do you say?

We've got tonight
Who needs tomorrow?
We've got tonight, babe, why don't we stay?

I know it's late and I know you're weary
I know your plans don't include me
Still here we are
Both of us lonely , both of us lonely

We've got tonight
Who needs tomorrow?
Let's make it last
Let's find a way
Turn out the light, come take my hand now
We've got tonight, babe,why don't we stay?
We've got tonight, babe,why don't we stay?




Bajar tema"We've got tonight"




jueves, 16 de abril de 2009

Marjo - Je sais je sais




Je sais, je sais – Marjo (1990)

Hay tanto ruido en el fondo de mis noches
Que hasta mis lágrimas hacen ruido.
Hay tanta ceniza en el fondo de mis gritos
Que incluso cuando lloro, se queda gris.
Yo tanto dormí sobre las estrellas.
Yo tanto corrí para olvidar
Yo tanto dormí sobre las estrellas.
Que hasta mi alma tomó vuelo
Tomó vuelo

Yo sé, yo sé, yo soy
Yo sé , yo sé, yo olvido ( dos veces)

Yo tanto dormí en mis historias
Que hasta los espejos me evitaban
Yo tanto dormí en mi memoria
Acostada en una montaña de lágrimas
Seguido pasé por aquí
Seguido me quedé por allá
Seguido he tenido que irme
Para mejor recomenzar.

Yo sé, yo sé, yo soy
Yo sé , yo sé, yo olvido ( dos veces)

Hay tanto ruido en el fondo de mis noches
Que hasta mis lágrimas hacen ruido.
Hay tanta ceniza en el fondo de mis gritos
Que incluso cuando lloro, se queda gris.
Yo tanto dormí sobre las estrellas.
Yo tanto corrí para olvidar
Yo tanto dormí sobre las estrellas.
Que hasta mi alma tomó vuelo
Tomó vuelo


Yo sé, yo sé, yo soy
Yo sé , yo sé, yo olvido ( cuatro veces)

Je sais je sais

Y a tellement d'bruit au fond d'mes nuits
Que meme mes larmes font du vacarme
Y a tellement d'suie au fond d'mes cris
Que meme quand j'pleure ca reste gris
J'ai tant dormi sous les étoiles
J'ai tant couru pour oublier
J'ai tant dormi sous les étoiles
Que meme mon âme s'est envolée
Envolée.....

CHORUS
Oh je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie
Oh je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie

J'ai tant dormi dans mes histoires
Que meme les miroirs me fuyaient
J'ai tant dormi dans ma mémoire
Couchée sur ma montagne de larmes
Souvent ici je suis passée
Souvent là-bas je suis restée
Souvent ici j'ai dû quitter
Pour mieux pouvoir recommencer

domingo, 12 de abril de 2009

The Pretenders - Goodbye



Adiós
(The Pretenders)

I remember holding on to you
Recuerdo cuando te abrace
All them long and lonely nights I put you through
Todas esas largas y solitarias noches que te hice pasar
Some where in there I'm sure I made you cry
Ahí en algún sitio estoy segura de que te hice llorar
But I can't remember if we said good bye
Pero no recuerdo si nos dijimos adiós

I recalled all them nights down in Mexico
Recordé todas esas noches en MeXico
The one place I might never go in my life again
El único lugar a donde puede que nunca vuelva en mi vida
Was I just off somewhere just to hide
Estaba ahí para esconderme?
But I can't remember if we said good bye
Pero no recuerdo si nos dijimos adiós

I only miss you every now and then
Solo te echo de menos de vez en cuando
Like the soft breeze blowin on from the Caribbean
Como la brisa suave que sopla en el Caribe
Each November I break down and cry
Cada noviembre rompo a llorar
But I can't remember if we said good bye
Pero no recuerdo si nos dijimos adiós

I recalled all them nights down in Mexico
Recordé todas esas noches en México
the one place I might never go in my life again
El único lugar a donde puede que nunca vuelva en mi vida
Was I just off somewhere just to hide
Estaba ahí para esconderme?
But I can't remember if we said good bye
Pero no recuerdo si nos dijimos adiós



Bajar tema"The Pretenders, Goodbye"





Robin Gibb - Like a fool

Like a fool

So many lovers
Too many nights

Face in the mirror that keeps you alive.
So close together
So far apart

I'm so afraid without you.
Rain on the river I'll never cross

Wind on the ocean
The feeling is lost.
I still believe that you cry for me

Will I survive without you?

Like a fool I was waiting

Like a fool for you to come back.
Like a fool I was standing alone in the rain.
Like a fool I was dreamin'

Like a fool to lose you this way.

And now I'm just foolin' myself.

Hearts go on beating love out of time.
Streets without pity
I search for a sign.
Oh
I keep runnin' into the night

But I'm still lost without you.
Too many lovers
Too many nights

Face in the window that keeps me alive.
So close together
So far apart

Will I sunrive without you?
Like a fool I was waiting

Like a fool I was standing alone in the nights.
I've traveled so far in the lonely
Lonely nights.
In the lonely - only like a fool I was waiting
Like a fool - and now I'm just foolin' myself.


COMO UN TONTO


Tantos amantes
Demasiadas noches

Enfrento el espejo que te mantiene viva.
Tan juntos
Tan lejos

Tengo tanto miedo sin ti.
Lluvia en un río que nunca cruzaré

Viento en el océano
El sentimiento se ha perdido.
Creo que aun lloras por mí

¿Sobreviviré sin ti?

Como un tonto esperaba

Como un tonto a que regresaras.
Como un tonto esperaba en la lluvia.
Como un tonto soñaba

Como un tonto para perderte de esta manera.

Y ahora sólo me engaño a mí mismo.

Los corazones siguen latiendo fuera de tiempo.
Calles sin compasión
Busco una señal.
Oh
Sigo corriendo en la noche

Pero sigo perdido sin ti.
Tantos amantes
Demasiadas noches

Enfrento el espejo que te mantiene viva.
Tan juntos
Tan lejos

¿Sobreviviré sin ti?
Como un tonto esperaba

Como un tonto esperaba solo en las noches.
Viajé tan lejos en soledad
Noches solitarias.
En la soledad - como un tonto esperaba
Como un tonto - y ahora sólo me engaño a mí mismo.


Bajar tema"Like a fool"




domingo, 5 de abril de 2009

Hugh Grant




Way Back into love


I’ve been living with a shadow over head
I’ve been sleeping with a cloud on my bed
I’ve been lonely for so long
Trapped in the past, I just can’t seem to move on

I’ve been hiding all my hopes and dreams away
Just in case I have in need of them again someday
I’ve been setting aside time to clear a little space in the corners of my mind

All I wanna do is find the way back into love
I can’t make it through without a way back into love

I’ve been watching for the stars that used to shine
I’ve been searching but I just don’t see the sign
I know that it’s out there
There gotta be something from my soul somewhere

I’ve been looking for someone to shed some light
Not somebody just to get me through the night
I could use some directions
And I’m open to your suggestions

All I want to do is find a way back into love
I can’t make it through without a way back into love
And if I open my heart again
I guess I’m hoping you’ll be there for me in the end

There are moments when I don’t know if it’s real
Or if anybody feels the way I feel
I need inspiration
Not just another negotiation

All I wanna do is find the way back into love
I can’t make it through without a way back into love
And if I open my heart to you
I hope that you’ll tell me what to do
And if you help me to start again
You know that I’ll be there for you in the end.


De vuelta al amor



He vivido con una sombra en la cabeza
He soñado con una nube debajo de mi cama
He estado sola por mucho tiempo
Atrapada en el pasado, parece que no puedo seguir.
He estado guardando todas mis esperanzas y mis sueños
Por si algún día los vuelvo a necesitar
He apartado a un lado el tiempo para limpiar un pequeño espacio en los rincones de mi mente


Todo lo que quiero es encontrar un camino de vuelta al amor
No puedo lograrlo sin un camino de vuelta al amor!!
He mirado pero las estrellas se rehúsan a brillar
He buscado pero no veo las señales
Se que estan ahí
Tiene que haber por ahí algo para mi alma.
He buscado alguien que me dé luz
No solo alguien que me lleve por la noche
Podría usar instrucciones, y estoy abierto a sugerencias

Todo lo que quiero es encontrar un camino de vuelta al amor
No puedo lograrlo sin un camino de vuelta al amor
Y si abro mi corazón otra vez
Creo que tengo esperanzas de que estarás al final para mí
Hay momentos en que no sé si es real
O si alguien siente lo mismo que yo
Necesito inspiración, no solo otra negociación.

Todo lo que quiero es encontrar un camino de vuelta al amor
No puedo lograrlo sin un camino de vuelta al amor
Y si abro mi corazón otra vez
Creo que tengo esperanzas de que estarás al final para mí.
Y si me ayudas a comenzar otra vez
Sabes que estaré allí para ti en el fin.


Bajar tema"Way back into love"

Dont write me off


"dance with me tonight"

Killing me softly
'>http://








Jonathan Rhys Meyer - temas de August Rush




Something Inside


When the one thing you're looking for
Is nowhere to be found
And you back stepping all of your moves
Trying to figure it out
You wanna reach out
You wanna give in
Your head's wrapped around what's around the next bend
You wish you could find something warm
'Cause you're shivering cold

It's the first thing you see as you open your eyes
The last thing you say as your saying goodbye
Something inside you is crying and driving you on
It's the first thing you see as you open your eyes
The last thing you say as your saying goodbye
Something inside you is crying and driving you on

'Cause if you hadn't found me
I would have found you
I would have found you

So long you've been running in circles
'Round what's at stake
But now the times come for your feet to stand still in one place
You wanna reach out
You wanna give in
Your head's wrapped around what's around the next bend
You wish you could find something warm
'Cause you're shivering cold

It's the first thing you see as you open your eyes
The last thing you say as your saying goodbye
Something inside you is crying and driving you on
It's the first thing you see as you open your eyes
The last thing you say as your saying goodbye
Something inside you is crying and driving you on

'Cause if you hadn't found me
I would have found you
I would have found you

It was your first taste of love
Living upon what you had

It's the first thing you see when you open your eyes
The last thing you say as your saying goodbye
Something inside you is crying and driving you on

'Cause if you hadn't found me
I would have found you
I would have found you
I would have found you
I would have found you

Pierde tu tiempo

Cuando aquello que estas buscando
No tiene lugar para ser encontrado
Y vuelves con fuerza sobre todos tus movimientos
Tratando de darle forma
Lo quieres alcanzar
Lo quieres tener
Tu cabeza esta envuelta alrededor de cual será la siguiente curva
Deseando que puedas encontrar algo cálido
Porque estas temblando de frío


Coro
Es la primera cosa que vez al abrir los ojos
La última cosa que vez al decir adiós
Algo dentro de ti llora y te maneja
Es la primera cosa que vez al abrir los ojos
La última cosa que vez al decir adiós
Algo dentro de ti llora y te maneja
Porque si tú no me puedes encontrar
Yo te encontraré
Yo te encontraré

Tanto tiempo has estado corriendo en círculos
Alrededor de lo que está en juego
Pero ahora los tiempos vienen por tus pies para dejarlos en un solo lugar
Lo quieres alcanzar
Lo quieres obtener
Tu cabeza está envuelta alrededor de cual será la siguiente curva
Deseando que puedas encontrar algo cálido
Porque estas temblando de frío

Coro

Es la primera cosa que vez al abrir los ojos
La última cosa que vez al decir adiós
Algo dentro de ti llora y te maneja
Es la primera cosa que vez al abrir los ojos
La última cosa que vez al decir adiós
Algo dentro de ti llora y te maneja
Porque si tú no me puedes encontrar
Yo te encontraré
Yo te encontraré

Puente
Fue tu primera saboreada de amor
Viviendo de lo que tenías

Coro
Es la primera cosa que vez al abrir los ojos
La última cosa que vez al decir adios
Algo dentro de ti llora y te maneja
Porque si tú no me puedes encontrar
Yo te encontraré
Yo te encontraré.


Bajar tema"Something Inside"






This Time



Tonight the sky above / Esta noche el cielo
Reminds me of you, love / Me recuerda a ti, amor
Walking through wintertime / Caminando a través del invierno
Where the stars all shine / Donde todas las estrellas brillan
The angel on the stairs / El angel sobre las estrellas
Will tell you I was there / Te dirá que estuve aquí
Under the front porch light / Bajo la luz del porche delantero
On a mystery night / En una noche misteriosa

I've been sitting watching life pass from the sidelines / He estado sentado mirando pasar la vida desde el margen
Been waiting for a dream to seep in through my blinds / Esperando por un sueño que se filtre por mis persianas
I wondered what might happen if I left this all behind / Preguntandome que podría suceder si dejo todo esto atrás
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind / El viento estaría a mis espaldas? Podría sacarte de mi mente
This time / En este momento

The neon lights in bars / Las luces de neón en los bares
And headlights from the cars / Y las luces delanteras de los carros
Have started a symphony / Han empezado una sinfonía
Inside of me / Dentro de mi
The things I left behind / Las cosas que dejo atrás
Have melted in my mind / Han derretido mi mente
And now there's a purity / Y ahora hay una pureza
Inside of me / Dentro de mi

I've been sitting watching life pass from the sidelines / He estado sentado mirando pasar la vida desde el margen
Been waiting for a dream to seep in through my blinds / Esperando por un sueño que se filtre por mis persianas
I wondered what might happen if I left this all behind / Preguntandome que podría suceder si dejo todo esto atrás
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind / El viento estaría a mis espaldas? Podría sacarte de mi mente
This time / En este momento

I've been sitting watching life pass from the sidelines / He estado sentado mirando pasar la vida desde el margen
Been waiting for a dream to seep in through my blinds / Esperando por un sueño que se filtre por mis persianas
I wondered what might happen if I left this all behind / Preguntandome que podría suceder si dejo todo esto atrás
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind / El viento estaría a mis espaldas? Podría sacarte de mi mente
This time / En este momento





Bajar tema
"This Time"